문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 닌자보이 란타로 (문단 편집) ==== [[JEI 재능TV]] ==== 2018년, 에스에스애니멘트에서 다시 수입하여[[https://www.ssaniment.co.kr/main01work/%EB%8B%8C%EC%9E%90%EB%B3%B4%EC%9D%B4-%EB%9E%80%ED%83%80%EB%A1%9C/|#]] 오랜만에 투니버스가 아닌 [[재능TV]]에서 17기 방영이 결정 되었다. 첫 방영 날짜는 2018년 5월 22일로 결정. 번역은 허숙, 연출은 권혁민 PD이다. 또한 투니버스판과는 다르게 시청 등급이 7세에서 12세로 오른 대신 바지로 덧칠되던 [[훈도시]]가 편집없이 그대로 나오며 제작진이고 성우진이고 기존 투니버스판 성우진들로 유지되지 않고 대거 물갈이 되었다. 오프닝 가사도 바뀐건 덤. 다만 '''[[중복 캐스팅]]과 사단식 캐스팅이 굉장히 심하다.''' [[이호산]], [[전태열]], [[정재헌]], [[남도형]] 성우를 주로 투입한다. 특히, [[이호산]] 성우의 경우는 투니버스 시절에도 닌타마 등장인물을 많이 맡았지만, 재능TV에선 그 비율이 너무 지나치다. 몇몇 등장인물은 이름의 로컬라이징명이 일관성이 없으며[* 현재 확인된 건 [[노세 큐사쿠|규사쿠라고 했다가 해당 에피소드에서 바로 노세라고 부를 때도 있고]], [[나카자이케 쵸지|나카자이라고 했다가 조요니로 혼용하는 경우]]가 있다. 사실 이는 투니버스 시절 일부 등장인물의 로컬라이징명이 구판, 신판, 극장판 다 다른 경우가 있던 탓도 있지만, 그나마 투니버스는 구판은 구판대로, 신판은 신판대로의 일관성이 있기라도 했다.], [[스즈고야 요시로]]의 사투리의 번역의 경우 사투리 번안이 어렵다 해도 그렇지 외계어를 섞어서 말하는 컨셉으로 더빙한건 많은 악평을 받았다. 물론, 단점만 있는건 아니고 말장난 개그의 경우 나름대로 적절히 번안했으며 [[나카자이케 쵸지]]의 중얼거리는 대사는 그냥 중얼중얼 거리는게 아닌, 말 그대로 성우가 말을 웅얼거리는걸로 센스있게 소화했다. [[투니버스]]판과는 달리 엔딩곡도 번안해주었다. [[Laftel|라프텔]]에서 [[https://laftel.net/item/14115/%EB%8B%8C%EC%9E%90%EB%B3%B4%EC%9D%B4-%EB%9E%80%ED%83%80%EB%A1%9C-17%EA%B8%B0|17기 전편을 유료로 볼 수 있다.]] 한때 [[유튜브]]에서도 17기 전편을 무료로 볼 수 있었으나, 판권 만료인지 다 내려졌다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기